तृणाहारपरा गावः कर्त्तव्या भक्तितोऽन्वहम् । अकृत्वा स्वयमाहारं कुर्वन्प्राप्नोति दुर्गतिम्
tṛṇāhāraparā gāvaḥ karttavyā bhaktito'nvaham | akṛtvā svayamāhāraṃ kurvanprāpnoti durgatim
Коров, чья пища — простая трава, следует ежедневно с преданностью опекать. Но тот, кто кормит себя, не дав коровам их дневного корма, впадает в беду.
Narratorial voice (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A simple cowshed scene: cows eating grass; a householder offers fodder with folded hands; in contrast, a shadowed figure eats alone, symbolizing neglect and impending misfortune.
Dharma begins with compassionate daily duty—serving and sustaining dependents before self-indulgence.
Prabhāsakṣetra, where acts like go-sevā are described as powerful sources of merit.
Offer daily fodder/service to cows with devotion; do not eat first while neglecting their needs.