स्वर्ग्यं यशस्यमायुष्यं धन्यं वेदेन संमितम् । रहस्यमृषिभिः प्रोक्तं शृणुयाद्योऽनसूयकः
svargyaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ dhanyaṃ vedena saṃmitam | rahasyamṛṣibhiḥ proktaṃ śṛṇuyādyo'nasūyakaḥ
Это учение ведёт к небесам, дарует славу, продлевает жизнь и приносит благость — соразмерно Ведам. Это тайна, возвещённая риши; слушать её должен тот, кто свободен от зависти.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame) and the qualified anasūyaka audience (explicit)
Scene: Sages proclaim a ‘secret’ teaching; a pure-hearted listener sits attentive, while the words are depicted as luminous Vedic measures—like a radiant meter—rising toward the heavens over Prabhāsa’s shore.
Hearing sacred tradition with humility and without envy becomes a direct source of dharmic prosperity and spiritual ascent.
The statement praises the Prabhāsa-kṣetra teaching being transmitted in this chapter.
Śravaṇa (devout listening) by a qualified, non-envious listener is prescribed as spiritually fruitful.