Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 82

संस्काराः पिप्पलादस्य वेदोक्ता वेद पारगैः । षडंगोपांगसंयुक्ता वेदास्तेन समुद्धृताः । तदाश्रमनिवासिभ्यो मुनिभ्यश्च सुपुष्कलाः

saṃskārāḥ pippalādasya vedoktā veda pāragaiḥ | ṣaḍaṃgopāṃgasaṃyuktā vedāstena samuddhṛtāḥ | tadāśramanivāsibhyo munibhyaśca supuṣkalāḥ

Для Пиппалады мудрецы, сведущие в Ведах, совершили предписанные Ведой самскары. Обладая шестью ведангами и вспомогательными учениями, он постиг и явил Веды; и для муни, живших в том ашраме, он стал источником обильнейшей пользы.

संस्काराःrites/sacraments
संस्काराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
पिप्पलादस्यof Pippalāda
पिप्पलादस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिप्पलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
वेदोक्ताःenjoined in the Veda
वेदोक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद-उक्त (√वच् धातु, क्त; कृदन्त)
Formसमास: वेदेन उक्ताः (instrumental tatpurusha); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (of saṃskārāḥ)
वेदVeda
वेद:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; used as first member in compound with pāragaiḥ
पारगैःby those who have mastered (it)
पारगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
षडङ्गोपाङ्गसंयुक्ताःjoined with the six limbs and subsidiary limbs
षडङ्गोपाङ्गसंयुक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् + अङ्ग + उपाङ्ग + संयुक्त (√युज् धातु, क्त; कृदन्त)
Formसमास (बहुपद): षडङ्ग + उपाङ्ग + संयुक्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (of vedāḥ)
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
समुद्धृताःwere brought forth/compiled
समुद्धृताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-√हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; predicate participle
तदाश्रमनिवासिभ्यःto the residents of that hermitage
तदाश्रमनिवासिभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् + आश्रम + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तस्य आश्रमः (genitive tatpurusha) + निवासिन्; पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन
मुनिभ्यःto sages
मुनिभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सुपुष्कलाःvery abundant/excellent
सुपुष्कलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुपुष्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (of vedāḥ/teachings implied)

Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Pippalāda, now a disciplined sage, is shown mastering the Vedas with six Vedāṅgas and subsidiary disciplines; around him, āśrama residents prosper through his guidance and generosity.

P
Pippalāda
V
Vedapāragas (Veda-knowing sages)
V
Vedāṅgas

FAQs

Sacred places flourish through Vedic learning and disciplined saṃskāras; knowledge becomes service to the āśrama community.

Prabhāsa-kṣetra is praised indirectly as a seat of sages where Vedic rites and study are preserved.

Veda-prescribed saṃskāras are mentioned, along with study of the Vedas together with Vedāṅgas and allied disciplines.