देव्युवाच । रोषोपहतसद्भावाः कथमेते द्विजातयः । संजाता एतदाख्याहि परं कौतूहलं मम
devyuvāca | roṣopahatasadbhāvāḥ kathamete dvijātayaḥ | saṃjātā etadākhyāhi paraṃ kautūhalaṃ mama
Богиня сказала: «Как случилось, что эти дважды-рождённые, чьё доброе разумение было поражено гневом, стали вести себя так? Поведай мне — велико моё любопытство».
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative frame)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī, moved by curiosity, questions Śiva about the sages’ anger and loss of good sense; an intimate teaching moment framed by sacred landscape.
Anger eclipses discernment—even among the learned—so dharma requires mastery of emotions and clarity of judgment.
Indirectly, the Prabhāsa Kṣetra setting for the Mūlacaṇḍīśa origin narrative being discussed.
None; it is a dialogic prompt requesting the backstory.