आश्वयुक्कृष्णपक्षे तु चतुर्दश्यां महानिशि । धैर्यमालंब्य निर्भीकः स सिद्धिं प्राप्नुयान्नरः
āśvayukkṛṣṇapakṣe tu caturdaśyāṃ mahāniśi | dhairyamālaṃbya nirbhīkaḥ sa siddhiṃ prāpnuyānnaraḥ
В четырнадцатую ночь (чатурдаши) тёмной половины месяца Ашваюджа, в великую ночь, тот, кто опирается на стойкость и пребывает без страха, достигает сиддхи — духовного свершения.
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Siddheśvara (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī/Mahādevī)
Scene: A lone pilgrim stands fearless in a lamp-lit shrine at Prabhāsa on the dark-fortnight fourteenth night, holding steady posture before a Śiva-liṅga as the sea-wind and temple bells mark the ‘great night’.
Courageous steadiness in sacred observance—especially at potent calendrical moments—is celebrated as a gateway to accomplishment.
The Siddheśvara sacred setting in Prabhāsa Kṣetra, where such night-practice is said to bear fruit.
Observance on Āśvayuja kṛṣṇa caturdaśī at night, undertaken with firmness and fearlessness (implying night-japa/vrata in context).