एकतः क्रतवः सर्वे समाप्तवरदक्षिणाः । एकतो भयभीतस्य प्राणिनः प्राणरक्षणम् । विशेषतश्च देवानां रक्षणं बहुपुण्यदम्
ekataḥ kratavaḥ sarve samāptavaradakṣiṇāḥ | ekato bhayabhītasya prāṇinaḥ prāṇarakṣaṇam | viśeṣataśca devānāṃ rakṣaṇaṃ bahupuṇyadam
С одной стороны — все жертвоприношения, завершённые превосходными дарами; с другой — спасение жизни существа, трепещущего от опасности. И особенно защита богов дарует обильную заслугу.
Devas (reasoning before Sāgara; contextually part of their appeal)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A didactic tableau: on one side, blazing sacrificial altars with priests and rich dakṣiṇā; on the other, a frightened being being sheltered—visually asserting that saving life outweighs ritual grandeur.
Compassionate protection—saving life and offering refuge—is portrayed as a supreme source of puṇya, comparable to great sacrifices.
Within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, the ethical teaching is embedded in the tīrtha’s sacred narrative setting.
Not a prescription but a valuation: completed sacrifices with dakṣiṇā are weighed against (and complemented by) the dharma of protecting life.