यस्तं पूजयते भक्त्या गन्धपुष्पादिभिः क्रमात् । तृतीयारेवतीयोगे स योगेशपदं लभेत्
yastaṃ pūjayate bhaktyā gandhapuṣpādibhiḥ kramāt | tṛtīyārevatīyoge sa yogeśapadaṃ labhet
Кто поклоняется тому (лингаму) с преданностью, по установленному порядку, благовониями, цветами и прочим — в третий лунный день, когда он совпадает с Ревати, — тот обретает состояние Йогеши, владыки йоги.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Balabhadreśvara (Mahāliṅga)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Devotee performs orderly worship of the liṅga with sandal paste and flowers; night sky shows Moon in Revatī (Pisces region), marking the special yoga; the sanctum glows with lamps, conveying yogic serenity.
Bhakti joined with disciplined ritual timing (tithi–nakṣatra) is praised as a direct means to elevated yogic stature.
Balabhadreśvara in Prabhāsakṣetra.
Perform devotional worship with perfumes and flowers, especially on Tṛtīyā when it coincides with Revatī (Revatī-yoga).