Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

सूचिता बहवोऽनेन ब्राह्मणा वित्तसंयुताः । राज्ञे पापेन तेनासौ सूचको भुवि विश्रुतः

sūcitā bahavo'nena brāhmaṇā vittasaṃyutāḥ | rājñe pāpena tenāsau sūcako bhuvi viśrutaḥ

С греховным умыслом он донёс царю на многих состоятельных брахманов; потому на земле прославился как «Сӯчака» (Доносчик).

sūcitāḥwere informed/indicated
sūcitāḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootsūc (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
bahavaḥmany (people)
bahavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
anenaby this (person)
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), सर्वनाम
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
vitta-saṃyutāḥendowed with wealth
vitta-saṃyutāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvitta (प्रातिपदिक) + saṃyuta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); वित्तेन संयुताः इति तृतीया-तत्पुरुष
rājñeto/for the king
rājñe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
pāpenaby/with sin; sinful (act)
pāpena:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
tenatherefore/by that (reason)
tena:
Hetu/Nimitta (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), सर्वनाम
asauthat (person)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम
sūcakaḥan informer/accuser
sūcakaḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootsūcaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
viśrutaḥbecame renowned/was known
viśrutaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-śru (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Pretas

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other sages (outer frame)

Scene: A grim moral tableau: a man whispering accusations to a king while wealthy brāhmaṇas stand distressed; the informer’s shadow looms, foreshadowing preta-like consequence.

K
King (rājā)
B
Brāhmaṇas
G
Gautama (context)
P
Preta

FAQs

Malicious accusation—especially against the righteous—creates heavy demerit and shapes one’s posthumous fate.

Prabhāsakṣetra frames the instruction; the moral focus is on dharma of speech and social harm.

None explicitly; the implied dharma is to avoid calumny and unjust denunciation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App