उक्त्वा ते तु पुनर्बालं वीक्ष्य वै क्षीणजीवितम् । दिनानि पंच ते ह्यायुर्ज्ञात्वा भीतास्ततोऽनृतात्
uktvā te tu punarbālaṃ vīkṣya vai kṣīṇajīvitam | dināni paṃca te hyāyurjñātvā bhītāstato'nṛtāt
Но, сказав это, они снова взглянули на мальчика и увидели, что срок его жизни почти иссяк. Узнав, что ему осталось лишь пять дней, они устрашились, как бы их благословение не оказалось ложным.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Bhāminī/Varānane
Scene: The sages, after blessing, perceive the boy’s life-thread thinning; their faces shift from serene to concerned as they realize only five days remain.
Truthfulness in speech is sacred; even sages are vigilant that their words and blessings align with cosmic order.
The narrative is situated in Prabhāsakṣetra Māhātmya, where holy encounters shape destiny.
No direct ritual is given; the verse emphasizes satya (truth) as a dharmic principle.