ज्योत्स्नाभिर्भगवान्सोमो जगतो हितकाम्यया । ततस्तस्मै ददौ राज्यं ब्रह्मा ब्रह्मविदां वरः
jyotsnābhirbhagavānsomo jagato hitakāmyayā | tatastasmai dadau rājyaṃ brahmā brahmavidāṃ varaḥ
Благословенный Господь Сома, своими лунными лучами и желая блага миру, трудился ради благополучия творения. Потому Брахма — лучший среди знающих Брахман — даровал ему верховную власть.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Brahmā, serene and radiant, confers sovereignty upon Soma; Soma’s moonbeams spread outward, touching earth and waters, symbolizing welfare.
Authority is portrayed as earned through loka-hita (world-benefit): Soma’s nourishing light leads to divinely sanctioned sovereignty.
Prabhāsa Kṣetra, where the narration praises cosmic offices as part of the kṣetra’s sacred greatness.
None stated; the focus is on merit (hita) and divine appointment.