नन्दिने यत्र माहात्म्यं कार्तिकेयेन वर्णितम् । लोके नन्दिपुराणं वै ख्यातमेतद्द्विजोत्तमाः
nandine yatra māhātmyaṃ kārtikeyena varṇitam | loke nandipurāṇaṃ vai khyātametaddvijottamāḥ
О лучшие из дважды-рождённых, то сочинение, где Кārтикейя поведал Нандину о священном величии (māhātmya), известно в мире как «Нанди-пурана».
Sūta (deduced)
Listener: Nandin
Scene: Kārtikeya, radiant and youthful, instructs Nandin in a sacred grove/temple precinct; Nandin listens with folded hands, with Śiva’s presence implied by liṅga or trident nearby; sages witness the transmission of māhātmya.
Śaiva revelation is transmitted through trusted divine attendants and teachers; māhātmya-literature is validated by its lineage of narration.
Not a single site in this verse; it identifies a Purāṇa known by the Nandin–Kārtikeya narration context, within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.
None; it is a classificatory statement about the Nandi Purāṇa and its narrator.