ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तत्र स्थाने तु संस्थितम् । रुद्रेश्वरेतिनामानं स्वयंभूतं धरातले
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi tatra sthāne tu saṃsthitam | rudreśvaretināmānaṃ svayaṃbhūtaṃ dharātale
Ишвара сказал: «Затем, о Махадеви, следует отправиться в то место, где на лике земли пребывает самоявленная (svayaṃbhū) священная обитель, именуемая Рудрешвара (Rudreśvara)»
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Rudreśvara (svayaṃbhū)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara instructs Mahādevī to proceed to a specific spot where the svayaṃbhū Rudreśvara stands upon the earth—an iconic, uncarved liṅga emerging from the ground, surrounded by pilgrims and lamps.
Purāṇic dharma esteems pilgrimage to self-manifest Śiva sites as a direct encounter with sacred presence.
Rudreśvara, a svayaṃbhū Śiva site within the Prabhāsa sacred landscape.
A pilgrimage directive: ‘one should go’ (gacchet) to Rudreśvara; detailed rites are implied to follow in context.