
В этой адхьяе даётся краткое указание пути внутри Прабхаса-кшетры. Ишвара обращается к Деви и направляет её к определённому месту, где на земле пребывает сваямбху-лингам (svayaṃbhū liṅga) по имени Рудрешвара. Святилище соотнесено с Ади-Прабхасой и обозначено точной мерой — на расстоянии трёх «длин лука», что подчёркивает ритуально-географическую точность. Далее приводится объяснение происхождения святости: Рудра, войдя в созерцание (dhyāna), «поместил» там собственный теджас (tejas), и потому сила места основана на божественном присутствии, а не на человеческом сооружении. В завершение, в духе фалашрути, говорится: даршана и пуджа Рудрешваре уничтожают все грехи и даруют преданному исполнение желаемых целей.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तत्र स्थाने तु संस्थितम् । रुद्रेश्वरेतिनामानं स्वयंभूतं धरातले
Ишвара сказал: «Затем, о Махадеви, следует отправиться в то место, где на лике земли пребывает самоявленная (svayaṃbhū) священная обитель, именуемая Рудрешвара (Rudreśvara)»
Verse 2
आदिप्रभासात्पुरतो धनुषां त्रितये स्थितम् । रुद्रेण ध्यानमास्थाय स्वं तेजस्तत्र योजितम्
Он расположен перед Ади-Прабхасой (Ādi-Prabhāsa) на расстоянии трёх длин лука; там Рудра (Rudra), войдя в созерцание, утвердил в том месте собственное божественное сияние.
Verse 3
ततो रुद्रेश्वरंनाम सर्वपातकनाशनम् । तं दृष्ट्वा पूजयित्वा च सर्वान्कामानवाप्नुयात्
Потому он зовётся Рудрешвара (Rudreśvara), уничтожитель всех грехов. Увидев его и совершив поклонение, человек обретает все желанные цели.
Verse 188
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुद्रेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Так завершается сто восемьдесят восьмая глава, именуемая «Описание величия Рудрешвары (Rudreśvara)», в Прабхаса-кханде, в разделе «Махатмья Прабхаса-кшетры» почитаемого Сканда-махапураны, Самхиты из восьмидесяти одной тысячи стихов.