स्वयं तु लिंगं देवेश तिष्ठेन्मन्वंतरांतरम् । कपालेश्वरनाम्ना त्वमस्मिन्स्थाने स्थितिं कुरु
svayaṃ tu liṃgaṃ deveśa tiṣṭhenmanvaṃtarāṃtaram | kapāleśvaranāmnā tvamasminsthāne sthitiṃ kuru
О Владыка богов! Пусть Твой самоявленный лингам пребывает здесь сквозь промежутки манвантар. Под именем «Капалешвара» утверди в этом месте Своё неизменное пребывание.
Brāhmaṇas/Ṛṣis
Sacred geography is made enduring by the deity’s established presence, offering an ever-available refuge across ages.
Kapāleśvara-sthāna in Prabhāsakṣetra, featuring a self-manifest liṅga.
The request is for permanent installation/abidance (sthiti) of the liṅga; it implies ongoing worship at the site.