पृथ्वीभागे स्थितो ब्रह्मा अपां भागे जनार्द्दनः । तेजोभागस्थितो रुद्रो वायुभागे तथेश्वरः
pṛthvībhāge sthito brahmā apāṃ bhāge janārddanaḥ | tejobhāgasthito rudro vāyubhāge tatheśvaraḥ
В доле земли пребывает Брахма; в доле вод — Джанардана. В доле огня пребывает Рудра; и в доле ветра также — Ишвара.
Śiva (Īśvara)
The divine is shown as pervading the cosmos through elemental domains, integrating theology with sacred cosmography.
The verse occurs within Prabhāsakṣetramāhātmya; it supports the sanctity of the kṣetra by grounding it in elemental-divine presence.
None; this is cosmological doctrine rather than a ritual injunction.