Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

माधवे शुक्लपक्षे तु त्रिस्पृशां द्वादशीं यदि । लभते द्वारकायां तु नास्ति धन्यतरस्ततः

mādhave śuklapakṣe tu trispṛśāṃ dvādaśīṃ yadi | labhate dvārakāyāṃ tu nāsti dhanyatarastataḥ

Если в светлую половину месяца Мадхава (Вайшакха) в Двараке обрести Трисприша-Двадаши, то нет человека более благословенного, чем он.

mādhavein Mādhava (month)
mādhave:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; मास-नाम (माधव-मासे)
śuklapakṣein the bright fortnight
śuklapakṣe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (शुक्लः पक्षः)
tuindeed
tu:
Connector (अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (but/indeed)
trispṛśāmthe ‘trispṛśā’ (touching three)
trispṛśām:
Adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + spṛś (धातु) → spṛśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि स्पृशति/स्पर्शाः यस्याः) — तिथेः विशेषणम्
dvādaśīmthe Dvādaśī (12th lunar day)
dvādaśīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (तिथि-नाम)
yadiif
yadi:
Condition marker (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional: if)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dvārakāyāmin Dvārakā
dvārakāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (स्थान-नाम)
tuindeed
tu:
Connector (अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअन्वयार्थक-अव्यय
nanot
na:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dhanyataraḥmore blessed
dhanyataraḥ:
Predicate (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative: more blessed)
tataḥthan that
tataḥ:
Comparison base (अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: than that/from that)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A calendar-marked sacred day in Dwārakā: pilgrims with vrata marks, lamps, and tulasī; priests announcing Trispṛśā Dvādaśī; temple flags fluttering under a bright Vaiśākha sky.

M
Mādhava (Vaiśākha)
Ś
Śukla-pakṣa
T
Trispṛśā Dvādaśī
D
Dwārakā

FAQs

Auspicious time (tithi) combined with auspicious place (Dwārakā) greatly magnifies spiritual merit.

Dwārakā.

Observing/obtaining Trispṛśā Dvādaśī during the bright fortnight of Mādhava (Vaiśākha), particularly while in Dwārakā.