सत्यभामापतिर्यत्र यत्र पुण्या च गोमती । नरा मुक्तिं प्रयास्यंति तत्र स्नात्वा कलौ युगे
satyabhāmāpatiryatra yatra puṇyā ca gomatī | narā muktiṃ prayāsyaṃti tatra snātvā kalau yuge
Там, где пребывает Господь Сатьябхамы и где течёт святая Гомати, в век Кали люди, омывшись там, устремляются к мокше — освобождению.
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Gomatī (Dwārakā)
Type: ghat
Scene: Pilgrims bathing at Gomati ghats with folded hands, while the Dwārakādhīśa temple rises nearby; Kṛṣṇa as Satyabhāmā’s Lord is evoked through iconography (peacock feather, flute, garland).
Sacred geography matters: contact with Kṛṣṇa’s abode and bathing in its holy river is a direct means toward mokṣa, especially in Kali-yuga.
Dwārakā and the Gomati river associated with it.
Bathing (snāna) in the Gomati at the place sanctified by Kṛṣṇa’s presence.