Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

सत्यभामापतिर्यत्र यत्र पुण्या च गोमती । नरा मुक्तिं प्रयास्यंति तत्र स्नात्वा कलौ युगे

satyabhāmāpatiryatra yatra puṇyā ca gomatī | narā muktiṃ prayāsyaṃti tatra snātvā kalau yuge

Там, где пребывает Господь Сатьябхамы и где течёт святая Гомати, в век Кали люди, омывшись там, устремляются к мокше — освобождению.

satyabhāmāpatiḥhusband of Satyabhāmā (Kṛṣṇa)
satyabhāmāpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatyabhāmā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्यभामायाः पतिः)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (repetition)
puṇyāholy
puṇyā:
Adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
gomatīthe Gomati (river)
gomatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नदी-नाम)
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
muktimliberation
muktim:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prayāsyantiwill attain/go to
prayāsyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु) उपसर्गः pra-
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु) → snātvā (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having bathed)
kalauin Kali (age)
kalau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
yugein the age
yuge:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Gomatī (Dwārakā)

Type: ghat

Scene: Pilgrims bathing at Gomati ghats with folded hands, while the Dwārakādhīśa temple rises nearby; Kṛṣṇa as Satyabhāmā’s Lord is evoked through iconography (peacock feather, flute, garland).

S
Satyabhāmā
K
Kṛṣṇa
G
Gomatī
D
Dwārakā

FAQs

Sacred geography matters: contact with Kṛṣṇa’s abode and bathing in its holy river is a direct means toward mokṣa, especially in Kali-yuga.

Dwārakā and the Gomati river associated with it.

Bathing (snāna) in the Gomati at the place sanctified by Kṛṣṇa’s presence.