Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

विनायक इति श्रीमान्पूज्यस्त्रैलोक्यवासिनाम् । सर्वेषां देवमुख्यानां बभूव हि विनायकः

vināyaka iti śrīmānpūjyastrailokyavāsinām | sarveṣāṃ devamukhyānāṃ babhūva hi vināyakaḥ

Воистину славный, он стал известен как «Винаяка», достойный поклонения обитателей трёх миров; и среди всех главных богов Винаяка сделался первенствующим.

vināyakaḥVināyaka
vināyakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvināyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
itithus
iti:
Nipata (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle): ‘thus/so called’
śrīmānglorious; illustrious
śrīmān:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘vināyakaḥ’)
pūjyaḥworthy of worship
pūjyaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pūj (धातु))
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/नीयतार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘worthy of worship’
trailokyavāsināmof the dwellers of the three worlds
trailokyavāsinām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottri-lokya-vāsin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘त्रैलोक्ये वासिनः’; पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘devamukhyānām’)
devamukhyānāmof the chief gods
devamukhyānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva-mukhya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव): ‘देवानां मुख्यानि/मुख्याः’; पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
babhūvabecame
babhūva:
Kriya (Main verb/मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
hiindeed
hi:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘indeed/for’
vināyakaḥVināyaka (as leader)
vināyakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvināyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (पुनरुक्ति for emphasis)

Narrator

Tirtha: Vināyaka (as kshetra-presiding auspicious deity)

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King)

Scene: Vināyaka stands glorious, newly named and acclaimed; devas of all ranks bow, acknowledging him as preeminent and universally worship-worthy across the three worlds.

V
Vināyaka
D
Devas
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

Vināyaka is established as universally worship-worthy, indicating his role as foremost remover of obstacles and granter of auspicious beginnings.

No specific tīrtha is mentioned; the verse is a theological proclamation within the Arbuda-khaṇḍa.

Implicit is pūjā (worship) of Vināyaka; no step-by-step ritual is detailed.