शृणु राजन्पुरा वृत्तं तत्राश्चर्यं यदुत्तमम् । कश्चित्पापसमाचारः कुष्ठी क्षामतनुर्नरः
śṛṇu rājanpurā vṛttaṃ tatrāścaryaṃ yaduttamam | kaścitpāpasamācāraḥ kuṣṭhī kṣāmatanurnaraḥ
Слушай, о царь, о том, что случилось в древности, — там произошло диво превосходное. Был некий человек греховного нрава, прокажённый, иссохший телом.
Sūta (Lomaharṣaṇa) beginning an illustrative legend (deduced; addressed to 'rājan')
Tirtha: Arbuda-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Rājā (king)
Scene: A kingly audience listens as a narrator introduces an ancient marvel: a leprous, emaciated man stands at the edge of a sacred locale, marked by dust, heat, and social marginality.
Even severe sin and suffering become the backdrop for a transformative miracle when one connects to a powerful sacred place and observance.
The ‘there’ continues the Arbuda-kṣetra/Sumaheśvara context of this chapter’s māhātmya.
None in this verse; it introduces a narrative example meant to demonstrate the efficacy of the preceding observance.