पुलस्त्य उवाच । एवमुक्त्वा ययौ स्वर्गं दूतमादाय वज्रभृत् । मुद्गलोऽपि परं ब्रह्म चिंतयन्ह्यनिशं ततः
pulastya uvāca | evamuktvā yayau svargaṃ dūtamādāya vajrabhṛt | mudgalo'pi paraṃ brahma ciṃtayanhyaniśaṃ tataḥ
Пуластья сказал: «Сказав так, носитель ваджры отправился на небеса, взяв с собой посланника. Затем и Мудгала, непрестанно созерцая Высшего Брахмана, пребывал погружённым в самадхи.»
Pulastya
Tirtha: Māmuhrada (contextual)
Type: kund
Scene: Indra, holding the vajra, ascends toward svarga with a messenger at his side; below, Mudgala sits in still meditation near the sacred waters, eyes half-closed, posture steady, the world quiet around him.
True fulfillment culminates in sustained contemplation of the Supreme Reality; worldly or heavenly movements are secondary to inner absorption.
The verse continues the Arbuda Khaṇḍa tīrtha narrative connected with Mudgala and the local sacred geography.
No external rite is prescribed here; the emphasis is on uninterrupted contemplation (dhyāna) of Brahman.