Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तस्य पश्चिमदिग्भागे लिंगमस्ति महीपते । सर्वकामप्रदं नृणां स्थापितं मुद्गलेन तु

tasya paścimadigbhāge liṃgamasti mahīpate | sarvakāmapradaṃ nṛṇāṃ sthāpitaṃ mudgalena tu

О царь, на западной стороне находится Шива-лингам (Śiva-liṅga), дарующий людям исполнение всех желаний; он был установлен Мудгалой.

tasyaof it/of that (place)
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (Genitive Singular; pronoun)
paścimadigbhāgein the western part (direction)
paścimadigbhāge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaścima + diś + bhāga (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—पश्चिम-दिग्-भाग (in the western direction-part) (Masculine, Locative, Singular; tatpuruṣa)
liṅgama liṅga (Śiva emblem)
liṅgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Neuter, Nominative, Singular)
astiis/exists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धा॒तु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम् (Present, 3rd singular)
mahīpateO king
mahīpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahīpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—मही-पति (lord of earth) (Masculine, Vocative, Singular; tatpuruṣa)
sarvakāmapradamgranting all desires
sarvakāmapradam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + kāma + prada (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—सर्वकामप्रद (giver of all desires); विशेषणम् (Neuter, Nominative, Singular; adjective qualifying liṅgam)
nṛṇāmof men/to people
nṛṇām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम् (Masculine, Genitive, Plural)
sthāpitamestablished
sthāpitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (स्था धा॒तु) + ṇic? + kta (क्त)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि (past passive participle: 'established')
mudgalenaby Mudgala
mudgalena:
Karaṇa (Agent/Instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootmudgala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम् (Masculine, Instrumental, Singular)
tuindeed/but
tu:
Discourse particle (Nipāta)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/अन्वयार्थक-निपातः (particle: but/indeed)

Pulastya

Tirtha: Māmuhṛda (western liṅga precinct)

Type: kshetra

Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: A small shrine with a Śiva-liṅga stands to the west of the lake; Pulastya identifies it and names Mudgala as the installer, emphasizing its wish-granting power.

Ś
Śiva-liṅga
M
Mudgala
M
Māmuhṛda Tīrtha

FAQs

Holy places are mapped with sacred landmarks: the tīrtha is complemented by a liṅga whose worship is said to fulfill worthy aims.

Māmuhṛda Tīrtha and the associated Śiva-liṅga on its western side.

Implicit liṅga-darśana/pūjā at the Mudgala-sthāpita liṅga for sarva-kāma-siddhi (fulfillment of aims).