श्रीभगवानुवाच । क्षांत एष मया पुत्र तव सर्वः पराभवः । परितुष्टेन ते कर्म दृष्ट्वा चैवातिमानुषम्
śrībhagavānuvāca | kṣāṃta eṣa mayā putra tava sarvaḥ parābhavaḥ | parituṣṭena te karma dṛṣṭvā caivātimānuṣam
Благословенный Господь сказал: «О сын, вся твоя эта неудача прощена мною; ибо я доволен, увидев твои деяния, поистине превосходящие меру обычного человека».
Śiva (Śrī Bhagavān/Maheśvara, per immediate narrative context)
Type: kshetra
Scene: The deity speaks with a raised hand in reassurance (abhaya or varada-like gesture), addressing the king as ‘son’; the king remains kneeling, relieved; the queen watches with softened expression; the fierce emblems remain but the mood turns gentle.
Divine compassion responds to sincere repentance and righteous conduct; Śiva is easily pleased by dharma-filled action.
The tīrtha’s greatness is shown through Śiva’s direct speech and grace in Adhyāya 95, marking the locale as a place of quick divine response.
None directly; the emphasis is on divine approval of dharmic karma and sincere submission.