ब्राह्मणोऽपि यदि स्नानं तत्र कुण्डे करिष्यति । कृत्वा भीष्मव्रतं सम्यग्ब्रह्मलोकं प्रयास्यति
brāhmaṇo'pi yadi snānaṃ tatra kuṇḍe kariṣyati | kṛtvā bhīṣmavrataṃ samyagbrahmalokaṃ prayāsyati
И если даже брахман совершит омовение в том священном пруду, должным образом исполнив обет Бхишмы, он достигнет Брахма-локи.
Sūta (continued narration)
Type: kund
Scene: A learned Brāhmaṇa completes Bhīṣma-vrata and steps into a lotus-filled kuṇḍa at dawn; subtle imagery of Brahma-loka (lotus-world) hinted above.
Purity of observance—snāna combined with vrata—culminates in exalted posthumous attainment as described by tīrtha-māhātmya.
The kuṇḍa being discussed—Brahmakuṇḍa—praised as a liberative bathing place.
Bathing in the kuṇḍa and properly observing Bhīṣma-vrata.