यश्चैतत्पूरितं कुण्डं पांशुना निखनिष्यति । प्रासादं च पुनश्चैनं करिष्यति पुनर्नवम्
yaścaitatpūritaṃ kuṇḍaṃ pāṃśunā nikhaniṣyati | prāsādaṃ ca punaścainaṃ kariṣyati punarnavam
И кто бы ни вздумал вновь зарыть этот пруд, уже засыпанный пылью, и кто бы ни стал снова отстраивать это святилище, делая его вновь новым,—
Narrator introducing a curse/edict context (the king’s forthcoming declaration continues)
Type: kund
Scene: A split-vision moral tableau: one figure burying a kund under dust; another rebuilding the shrine anew—scaffolding, artisans, fresh stone, and a renewed sanctity returning to the site.
Sacred sites are not ordinary property; actions that bury or rebuild them can be bound to moral consequences when done under impure motives or in violation of dharma.
The chapter’s featured kuṇḍa and its prāsāda within the Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya.
No formal rite; it discusses physical acts—burying a kuṇḍa and rebuilding a prāsāda—within a moral/edict framework.