महासेनोऽपि संवीक्ष्य मातॄस्ताः समुपागताः । सोत्कण्ठः षण्मुखो जातो द्वादशाक्षभुजस्तथा
mahāseno'pi saṃvīkṣya mātṝstāḥ samupāgatāḥ | sotkaṇṭhaḥ ṣaṇmukho jāto dvādaśākṣabhujastathā
Махасена тоже, увидев приблизившихся Матерей, исполнился нетерпеливого порыва: он родился шестиликим и также двенадцатируким.
Sūta (continuing narration)
Divinity adapts form to relationship and dharma—Skanda’s many faces/arms signify readiness to receive and protect through multiple powers.
The account remains embedded in the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative; the verse emphasizes the miracle rather than the site-name.
No ritual prescription appears in this verse.