Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

ततो दानवसैन्येन महता परिवारितः । गतः शक्रपुरीं योद्धुं विख्याताममरावतीम्

tato dānavasainyena mahatā parivāritaḥ | gataḥ śakrapurīṃ yoddhuṃ vikhyātāmamarāvatīm

Затем, окружённый великим войском данавов, он двинулся сражаться с городом Шакры — Амаравати, прославленной во всех мирах.

ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तर (adverb: then/from there)
दानव-सैन्येनby/with the demon army
दानव-सैन्येन:
Karana (Instrument/Means करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: दानवानां सैन्यं
महताgreat, huge
महता:
Karana (Instrument/Means)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); सैन्येन इत्यस्य विशेषणम्
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
Kriya (Action/State)
TypeVerb
Rootपरि-√वृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्तरि कृदन्त (Past Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
गतःwent
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्तरि कृदन्त (Past Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
शक्र-पुरीम्to Śakra’s city
शक्र-पुरीम्:
Karma (Object/Goal कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + पुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: शक्रस्य पुरी
योद्धुम्to fight
योद्धुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), प्रयोजनार्थ (purpose)
विख्याताम्renowned
विख्याताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-√ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); अमरावतीम् इत्यस्य विशेषणम्
अमरावतीम्Amarāvatī
अमरावतीम्:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootअमरावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); शक्रपुरीम् इत्यस्य समानाधिकरणम् (apposition)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Amarāvatī (Śakrapurī)

Type: kshetra

Scene: Tāraka advances with a massive dānava host—standards, chariots, elephants—toward the radiant, fortified Amarāvatī of Śakra, shimmering like a city of clouds and jewels.

D
Dānava
Ś
Śakra (Indra)
A
Amarāvatī

FAQs

Pride and aggression propel adharmic forces toward conflict, setting the stage for dharma’s eventual reassertion.

No tīrtha is named in this verse; it narrates the approach to Amarāvatī within the broader Māhātmya setting.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App