दीयतां दीयतामाशु एतेषामेतदेव हि । भुज्यतांभुज्यतां लोकाः प्रसादः क्रियतामिति
dīyatāṃ dīyatāmāśu eteṣāmetadeva hi | bhujyatāṃbhujyatāṃ lokāḥ prasādaḥ kriyatāmiti
«Давайте, давайте скорее — это поистине им причитается! Пусть люди едят, пусть едят; явите милость и щедро даруйте дары!» — так разносился призыв.
Yajña-attendants / organizers (deduced: quoted acclamation within narration)
Type: kshetra
Scene: Heralds or attendants cry out to distribute gifts and food immediately; lines of people are fed; vessels of prasāda move through the crowd; benefactors extend gracious favors.
Generosity and feeding others (annadāna) are presented as immediate, practical dharma that manifests grace at a sacred gathering.
The verse supports the tīrtha’s māhātmya by highlighting charitable distribution at the yajña-site; the location is not named in this line.
Urgent instruction to give gifts and provide food—annadāna and prasāda/hospitality to assembled people.