ततः प्रोचुः समासाद्य येन शप्ता दुरात्मना । वयं तस्मै त्वया दत्ता प्रासादार्थं वसुन्धरा
tataḥ procuḥ samāsādya yena śaptā durātmanā | vayaṃ tasmai tvayā dattā prāsādārthaṃ vasundharā
Тогда они подошли к нему и сказали: «Тем злым человеком мы были прокляты. А тобою эта земля дана ему ради строительства прасады (prāsāda), храма».
Brāhmaṇas (Dvijas)
Purāṇic dharma emphasizes discernment: even sacred projects can be tainted when driven by or entrusted to wrongful conduct.
This verse does not specify a tīrtha by name; it belongs to a broader tīrtha-glorifying chapter.
It references prāsāda-nirmāṇa (temple building) and dāna (grant of land), but gives no step-by-step rite.