रात्रौ स्वपंति ये केचिद्विश्वस्ता धर्मभाजनाः । तेषामस्थीनि दृश्यंते प्रातरेव हि केवलम्
rātrau svapaṃti ye kecidviśvastā dharmabhājanāḥ | teṣāmasthīni dṛśyaṃte prātareva hi kevalam
Те, кто ночью, доверившись безопасности, засыпают, хотя и достойны дхармы, — к утру видны лишь их кости.
Narrator (deduced; not explicit in snippet)
Scene: Dawn reveals scattered bones where sleepers lay; survivors stand shocked; a pale sunrise over a silent camp; ominous traces of night attack.
Even the virtuous must remain alert; dharma includes practical vigilance when protecting life and sacred order.
The broader Tīrthamāhātmya setting is being praised, but this verse alone does not name the specific tīrtha.
No formal ritual; it functions as a moral injunction—do not become careless in dangerous times.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.