भद्रजात्या गजा ये मे मदान्धाः षष्टिहायनाः । मया विना मिथो युद्धे कस्तानद्य नियोक्ष्यति
bhadrajātyā gajā ye me madāndhāḥ ṣaṣṭihāyanāḥ | mayā vinā mitho yuddhe kastānadya niyokṣyati
Мои слоны благородного рода — ослеплённые течкой, шестидесятилетние, — когда они бьются меж собой, кто ныне без меня сумеет их обуздать и расставить?
Narrator (contextual; the afflicted person’s lament within the narration)
Power and resources demand stewardship; when capability is lost, the weight of responsibility becomes clear—pushing the seeker toward dharmic restoration and right guidance.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
None; the verse focuses on duty and the practical consequences of incapacity.