Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

शिवदीक्षाप्रमाणेन प्रसादं कुरु मे प्रभो । शुश्रूषां येन ते नित्यं प्रकरोमि समाहितः

śivadīkṣāpramāṇena prasādaṃ kuru me prabho | śuśrūṣāṃ yena te nityaṃ prakaromi samāhitaḥ

О Господь, окажи мне милость согласно правилам посвящения Шивы, чтобы я, сосредоточившись, мог всегда служить тебе.

śivadīkṣāpramāṇenaaccording to the rule/measure of Śiva-initiation
śivadīkṣāpramāṇena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + dīkṣā (प्रातिपदिक) + pramāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: 'śiva-dīkṣāyāḥ pramāṇena'
prasādamgrace; favor
prasādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
kurudo; bestow
kuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative Singular) एन्क्लिटिक; अत्र चतुर्थी (to me)
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
śuśrūṣāmservice; attendance
śuśrūṣām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśuśrūṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
yenaby which (so that)
yena:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative Singular) एन्क्लिटिक; अत्र चतुर्थी (to you)
nityamalways
nityam:
Kala-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
prakaromiI perform
prakaromi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
samāhitaḥcomposed; attentive
samāhitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धातु) → samāhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Duḥśīla (petitioning the ascetic/teacher for Śivadīkṣā and permission to serve)

Tirtha: Trisaṅgama

Type: sangam

Scene: A supplicant devotee with folded hands requests Śiva-initiation ‘according to rule’, while a serene ascetic-guru sits near a riverside hermitage at a tīrtha; the atmosphere is quiet, disciplined, and devotional.

Ś
Śiva
D
Duḥśīla

FAQs

Initiation is sought not for status but for disciplined, continual service; grace and right procedure (pramāṇa) go together.

Within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting, the emphasis here is on dīkṣā and sevā rather than a named tīrtha.

Śivadīkṣā is requested explicitly, to be given according to its proper authorized method, implying formal initiation with vows and discipline.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App