तच्च द्वादशभिर्लक्षैर्वत्सराणां प्रकीर्तितम् । षण्णवत्या सहस्रैस्तु द्वितीयं युगमुत्तमम्
tacca dvādaśabhirlakṣairvatsarāṇāṃ prakīrtitam | ṣaṇṇavatyā sahasraistu dvitīyaṃ yugamuttamam
Та первая эпоха провозглашается длительностью в двенадцать лакхов лет; а с добавлением девяноста шести тысяч описывается второй, превосходный юга.
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A sage points to a cosmic wheel (kāla-cakra) divided into yugas; numerals or symbolic lotuses indicate lakhs and thousands; stars and planetary bands surround the wheel, conveying vast duration.
The Purāṇa frames dharma within vast cosmic time, reminding readers that moral decline and renewal unfold across measured yugas.
No specific tīrtha is named; the passage is cosmological (yuga-counting) within the Tīrthamāhātmya context.
None.