नियुक्ता कामधर्मेण ह्यनिच्छंती बलान्मया । विप्रः प्रातर्जजागार पिता तस्यास्ततः परम्
niyuktā kāmadharmeṇa hyanicchaṃtī balānmayā | vipraḥ prātarjajāgāra pitā tasyāstataḥ param
Хотя она и не желала, я принудил ее к актам страсти. Затем, впоследствии, ее отец — брахман — проснулся утром.
Ghaṃṭaka (continuing first-person account)
Scene: A dark, morally charged scene implied rather than explicit: the perpetrator’s forceful intent contrasted with the maiden’s unwillingness; then dawn with the brāhmaṇa father awakening, sensing loss.
Forcing another into kāma is grave adharma; such acts precipitate swift karmic reaction and social rupture.
Not specified in this verse; it is part of a tīrtha-framed moral narrative.
None; the verse establishes the wrongdoing that leads to curse and repentance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.