Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 264

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये शेषशाय्युपाख्याने ब्रह्मनारदसंवादे चातुर्मास्यमाहात्म्ये तारकासुरवधो नाम चतुःषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ ṣaṣṭhe nāgarakhaṇḍe hāṭakeśvarakṣetramāhātmye śeṣaśāyyupākhyāne brahmanāradasaṃvāde cāturmāsyamāhātmye tārakāsuravadho nāma catuḥṣaṣṭyuttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

Так завершается двести шестьдесят четвёртая глава, именуемая «Убиение Таракасуры», в «Шри Сканда Махапуране», в «Экаашитисахасри Самхите» — в шестой части, «Нагара-кханде», в «Махатмье области Хатакешвары», в повествовании «Шеша-шаяи», в диалоге Брахмы и Нарады, в «Махатмье Чатурмасьи».

itithus; end-quote marker
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
śrīskāṃdein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular); संख्याविशेषणम्
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
ṣaṣṭhein the sixth
ṣaṣṭhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular); क्रमवाचकविशेषणम्
nāgarakhaṇḍein the Nāgara-khaṇḍa section
nāgarakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnagara-khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
hāṭakeśvarakṣetramāhātmyein the Māhātmya of the Hāṭakeśvara sacred field
hāṭakeśvarakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothāṭaka-īśvara-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
śeṣaśāyyupākhyānein the episode called ‘Śeṣa-śāyī’
śeṣaśāyyupākhyāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśeṣa-śāyī-upākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
brahmanāradasaṃvādein the dialogue of Brahmā and Nārada
brahmanāradasaṃvāde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman-nārada-saṃvāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
cāturmāsyamāhātmyein the Māhātmya of the Cāturmāsya observance
cāturmāsyamāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya-māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
tārakāsuravadhaḥthe slaying of Tārakāsura
tārakāsuravadhaḥ:
Karta (Title/कर्ता)
TypeNoun
Roottāraka-asura-vadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)
nāmanamed; called
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle)
catuḥṣaṣṭyuttaradviśatatamaḥthe 264th
catuḥṣaṣṭyuttaradviśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatuḥ-ṣaṣṭi-uttara-dviśata-tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular); क्रमवाचकविशेषणम्
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Title head/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)

Colophon (editorial/recensional closure)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nārada (explicit in colophon); sages (outer frame implied)

Scene: A manuscript-ending scene: scribes and reciters conclude a chapter; a decorative colophon panel names the kṣetra, upākhyāna, dialogue, and chapter title ‘Tārakāsura-vadha’.

S
Skanda Purāṇa
N
Nāgara Khaṇḍa
H
Hāṭakeśvara-kṣetra
Ś
Śeṣaśāyī
B
Brahmā
N
Nārada
C
Cāturmāsya
T
Tārakāsura

FAQs

As a colophon, it preserves the scripture’s internal map—helping readers locate the māhātmya, dialogue frame, and chapter theme for correct study and recitation.

Hāṭakeśvara-kṣetra is explicitly named as the sacred region whose māhātmya frames this portion.

None; it is a textual closure identifying the work’s structure and chapter title.