परा चैव तु पश्यंती मध्यमा वैखरी तथा । चतुर्विधानां वचसामीश्वरं त्वां विदुर्बुधाः
parā caiva tu paśyaṃtī madhyamā vaikharī tathā | caturvidhānāṃ vacasāmīśvaraṃ tvāṃ vidurbudhāḥ
Пара (Parā), Пашьянти (Paśyantī), Мадхьяма (Madhyamā) и Вайкхари (Vaikharī) — таковы четыре вида речи. Мудрые знают: Ты — Владыка их всех.
Brāhmaṇas/Vipras praising Nīlarūpa Mahādeva
Type: kshetra
Scene: An esoteric tableau: the deity enthroned as Vāk-īśvara; four subtle bands or lotuses labeled parā, paśyantī, madhyamā, vaikharī emanate from the heart/throat/mouth, showing speech descending into sound.
Mantra and speech ultimately arise from and are governed by the Divine; spiritual practice is purified by seeing Śiva as the source of vāk.
The verse serves the tīrtha-mahātmya by portraying the presiding deity (Nīlarūpa) as the cosmic Lord, making the locale a seat of mantra-power.
No direct prescription; it implies mantra-oriented devotion and sacred recitation as part of the praise.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.