भेरीध्वनिं तथा साध्या वाद्यान्यन्ये सुरोत्तमाः । झर्झरीगोमुखादीनि साध्याश्चक्रुर्महोत्सवे
bherīdhvaniṃ tathā sādhyā vādyānyanye surottamāḥ | jharjharīgomukhādīni sādhyāścakrurmahotsave
На великом празднестве Садхьи подняли гулкий бой бхери-барабанов; и другие наилучшие небожители играли на разных инструментах — таких как джхарджхари и гомукха, — наполняя торжество благим звучанием.
Narrator (contextual; Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A grand festival courtyard: Sādhyas beating bherīs (kettle-drums) while other devas play jharjharī and gomukha; banners, incense haze, rhythmic movement, and concentric circles of performers around a central sanctified space.
Sacred places and rites are celebrated not only by humans but also by celestial beings, showing that devotional festivity is itself a form of worship.
This verse sits within the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya flow; the snippet emphasizes the tīrtha-festival atmosphere rather than naming the site in this line alone.
No direct prescription (snāna/dāna/japa) is stated here; the focus is on auspicious musical offerings during a mahotsava.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.