त्वं गोप्ता त्वं विधाता च लोकसंहारकारकः । कृपां कुरु महादेव देहदानं प्रयच्छ मे
tvaṃ goptā tvaṃ vidhātā ca lokasaṃhārakārakaḥ | kṛpāṃ kuru mahādeva dehadānaṃ prayaccha me
Ты — Защитник; Ты — Устроитель; и Ты — совершающий разрушение мира. Смилуйся, о Махадева, — даруй мне дар тела (восстанови мой воплощённый облик).
Kāma (addressing Śiva)
Type: kshetra
Scene: Kāma, humbled, petitions Śiva for a body; Śiva appears vast—one hand in protection (abhaya), another suggesting dissolution/creation, with Pārvatī witnessing the plea.
Divine grace restores what austerity or karma has dissolved; the Lord governs protection, order, and dissolution.
Not specified in the verse; it functions as a boon-request within the broader tīrtha-māhātmya narration.
No explicit rite; the key act is supplication and seeking Śiva’s anugraha (favor).