अन्येषां पूर्तधर्माणां तेषां पूर्तकरः सदा । स बभूव धनाढ्योपि व्यसनैर्न समाश्रितः
anyeṣāṃ pūrtadharmāṇāṃ teṣāṃ pūrtakaraḥ sadā | sa babhūva dhanāḍhyopi vyasanairna samāśritaḥ
В делах общественной заслуги других он всегда был тем, кто доводил их до завершения. Хотя он был богат, пороки и бедствия не овладевали им.
Unspecified in excerpt (Tīrthamāhātmya narrator voice)
Type: kshetra
Scene: The patron supervises completion of a community well and a rest-house funded by multiple donors; he remains composed amid wealth—rejecting temptations of gambling, drink, and vanity—while workers and pilgrims benefit.
Wealth becomes auspicious when used to complete meritorious works; such dharmic life protects one from destructive vices and misfortunes.
No specific tīrtha is named in this line; it reinforces the tīrtha-ethos of public benefit and merit.
Engaging in pūrta-dharma—supporting and completing public, merit-bearing works—alongside personal restraint from vyasana.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.