षष्ठ्या विभक्त्या तु तेषामासनं च प्रदापयेत् । ऋजुभिः साक्षतैर्दर्भैः सोदकैर्दक्षिणांगतः
ṣaṣṭhyā vibhaktyā tu teṣāmāsanaṃ ca pradāpayet | ṛjubhiḥ sākṣatairdarbhaiḥ sodakairdakṣiṇāṃgataḥ
Произнося формулу в шестом падеже (родительном), следует даровать им сиденья. Со прямой травой дарбха, с акшатой (целыми зернами риса) и водой следует продвигаться в южном направлении.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: Close-up ritual detail: the priest holds straight darbha with akṣata grains, sprinkles water, and verbally offers ‘āsana’ using genitive phrasing; the layout subtly shifts toward the southern side of the ritual space.
Sacred rites join inner devotion with precise speech and action; even grammatical form is treated as part of dharma.
The ritual is framed within a Tīrthamāhātmya chapter, but this verse itself highlights the śrāddha method rather than a named tirtha.
Offer seats to the Pitṛs using a genitive (ṣaṣṭhī) invocation; use straight darbha, akṣata, and water, oriented toward the south.