श्राद्धदस्य परं श्रेयो भविष्यति सुदुर्लभम् । पितॄणां चाक्षया तृप्तिर्भवेद्द्वादशवार्षिकी
śrāddhadasya paraṃ śreyo bhaviṣyati sudurlabham | pitṝṇāṃ cākṣayā tṛptirbhaveddvādaśavārṣikī
У того, кто совершает дарение в Шраддхе (Śrāddha), возникнет высшее, трудно достижимое благо; и Питры (предки) обретут неистощимое удовлетворение на двенадцать лет.
Bhartṛyajña
Type: kshetra
Listener: Rohitāśva (king)
Scene: A śrāddha setting: a brāhmaṇa seated on kuśa, offerings arranged (piṇḍa, tilodaka), the yajamāna giving dāna; subtle presence of Pitṛs receiving satisfaction.
Śrāddha is praised as a rare and supreme good, producing enduring benefit for both the giver and the ancestors.
This verse praises the rite’s fruit; it does not name a particular tīrtha in the verse itself.
It emphasizes dāna in śrāddha and states its result: akṣayā (imperishable) pitṛ-tṛpti lasting twelve years.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.