एवं मया पुरा दत्तं पितॄ नुद्दिश्य तान्निजान् । नान्यत्किंचिन्मया दत्तं कदाचित्कस्यचिद्विजाः
evaṃ mayā purā dattaṃ pitṝ nuddiśya tānnijān | nānyatkiṃcinmayā dattaṃ kadācitkasyacidvijāḥ
Так некогда я совершил то подаяние, посвятив его своим собственным Питрам. И никогда, ни в какое время, я не давал ничего иного кому бы то ни было, о брахманы.
First-person narrator addressing brāhmaṇas (dvijāḥ)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ / dvijottamāḥ)
Scene: A narrator confesses before seated brāhmaṇas: he once made a single offering solely for his Pitṛs, emphasizing the exclusivity of that act.
The verse underscores unwavering pitṛ-bhakti—directing one’s giving with singular dedication to ancestral duty.
Not specified in this verse; it remains within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework.
Dāna/food-offering explicitly dedicated (uddiśya) to one’s own pitṛs as part of śrāddha observance.