विश्वामित्र उवाच । प्रश्नभारो महानेष त्वया मे परिकीर्तितः । तथापि च वदिष्यामि यदि ते कौतुकं नृप । यस्मात्सञ्जायते दोषश्चूर्णपत्रस्य भक्षणात्
viśvāmitra uvāca | praśnabhāro mahāneṣa tvayā me parikīrtitaḥ | tathāpi ca vadiṣyāmi yadi te kautukaṃ nṛpa | yasmātsañjāyate doṣaścūrṇapatrasya bhakṣaṇāt
Вишвамитра сказал: Воистину тяжко бремя вопросов, что ты мне изложил. И всё же, если ты желаешь знать, о царь, я объясню, почему возникает проступок от жевания смеси листьев, истолчённых в порошок.
Viśvāmitra
Listener: Ānarta (nṛpa)
Scene: Viśvāmitra acknowledges the king’s heavy questions and agrees to explain the cause of fault from chewing powdered leaf-mixture; the moment before a longer mythic exposition begins.
Authoritative dharma is transmitted through patient instruction—questions lead to clarified rules and right practice.
The discourse continues within the Śaṃkhatīrtha-māhātmya framework.
No prescription yet; it introduces the forthcoming explanation for the doṣa tied to cūrṇa-patra consumption.