Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

अहो तीर्थमहो तीर्थं हाटकेश्वरसंज्ञितम् । क्षेत्रं यच्च धरापृष्ठे सर्वाश्चर्यमयं शुभम्

aho tīrthamaho tīrthaṃ hāṭakeśvarasaṃjñitam | kṣetraṃ yacca dharāpṛṣṭhe sarvāścaryamayaṃ śubham

О, какая святыня-ти́ртха, о, какая поистине святыня-ти́ртха, прославленная как Хатакешвара! Эта священная кшетра на лике земли исполнена чудес и благодатна.

अहोah!, oh!
अहो:
Bhāva (Exclamation/भाव)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय (विस्मयादिबोधक-निपात/particle of exclamation)
तीर्थम्sacred ford, pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
अहोah!, indeed!
अहो:
Bhāva (Exclamation/भाव)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय (विस्मय-निपात/particle)
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
हाटकेश्वरसंज्ञितम्named ‘Hāṭakeśvara’
हाटकेश्वरसंज्ञितम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootहाटक (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्/क्षेत्रम् इति); षष्ठी-तत्पुरुषः (हाटकेश्वरस्य संज्ञितम् = named Hāṭakeśvara)
क्षेत्रम्holy field/region
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
यत्which
यत्:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
धरापृष्ठेon the surface of the earth
धरापृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरायाः पृष्ठम्)
सर्वाश्चर्यमयम्full of all wonders
सर्वाश्चर्यमयम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आश्चर्य (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (क्षेत्रम् इति); तत्पुरुषः (आश्चर्यैः मयम्; सर्व-उपपदपूर्वक)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (क्षेत्रम् इति)

Unspecified (context: dialogue narration within Tīrthamāhātmya; likely the inquirer addressing a sage)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra / Śaṅkhatīrtha (linked)

Type: kshetra

Listener: Viśvāmitra

Scene: A lyrical exclamation praising the tīrtha and the Hāṭakeśvara-kṣetra: the narrator gestures toward a radiant sacred landscape—water, shrine, and pilgrims—suggesting marvels on earth’s surface.

H
Hāṭakeśvara

FAQs

Reverence for tīrthas: a holy place is celebrated as inherently auspicious and spiritually elevating.

The Hāṭakeśvara-kṣetra/tīrtha, praised as a wondrous and auspicious sacred region.

No explicit rite is stated here; it functions as a eulogy (stuti) of the tīrtha.