Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

आहिल्योवाच । यावत्पश्यामि नो देवं हाटकेश्वरसंज्ञितम् । तावद्गच्छामि नो गेहं यदा पश्यामि तं हरम्

āhilyovāca | yāvatpaśyāmi no devaṃ hāṭakeśvarasaṃjñitam | tāvadgacchāmi no gehaṃ yadā paśyāmi taṃ haram

Ахилья сказала: «Пока я не узрю Господа, именуемого Хатакешварой, я не пойду домой. Лишь увидев того Хару (Шиву), я возвращусь».

āhilyāAhilyā
āhilyā:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootāhilyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
yāvatuntil / as long as
yāvat:
Sambandha (Temporal limit/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/सम्बन्ध)
Formअवधि/पर्यन्तार्थक-अव्यय (until/as long as)
paśyāmiI see
paśyāmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (singular)
naḥour
naḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive/6th), बहुवचन (plural); अस्मद्-प्रत्यय (enclitic)
devamthe god
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
hāṭakeśvara-saṃjñitamnamed Hāṭakeśvara
hāṭakeśvara-saṃjñitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothāṭaka + īśvara + saṃjñita (कृदन्त; √jñā with sam-)
Formसमास: कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय ‘हाटकेश्वर’ (हाटकस्य ईश्वरः) + ‘संज्ञित’ (named); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (qualifying devam)
tāvatuntil then / so long
tāvat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय/सम्बन्ध)
Formतावदर्थक-अव्यय (so long/then)
gacchāmiI go
gacchāmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (singular)
naḥour
naḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive/6th), बहुवचन (plural); अस्मद्-प्रत्यय (enclitic)
gehamhome
geham:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootgeha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
yadāwhen
yadā:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: when)
paśyāmiI see
paśyāmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (singular)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular); तं हरम् = apposition

Āhilyā

Tirtha: Hāṭakeśvara

Type: temple

Scene: Āhilyā speaks with firm eyes and folded hands, refusing to return home until she beholds Hāṭakeśvara; a Śiva temple rises ahead with bilva trees and a faint linga silhouette.

Ā
Āhilyā
H
Hāṭakeśvara
H
Hara (Śiva)

FAQs

Single-pointed devotion (niṣṭhā) is shown through a vow centered on Śiva-darśana.

Hāṭakeśvara—presented as a Śiva form/liṅga associated with the tīrthamāhātmya of Nāgarakhaṇḍa.

A resolve/vow: not to return home until obtaining darśana of Hāṭakeśvara (Śiva).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App