एवं ज्ञात्वा प्रयत्नेन श्राद्धे यज्ञे च पार्थिव । कन्यादाने विशेषेण योज्यश्चाष्टकुलोद्भवः
evaṃ jñātvā prayatnena śrāddhe yajñe ca pārthiva | kanyādāne viśeṣeṇa yojyaścāṣṭakulodbhavaḥ
Зная это, о царь, следует с усердием и тщанием привлекать потомка Ашта-кулы на шраддху и на жертвоприношения, а особенно при канья-дане — даровании дочери в брак.
Viśvāmitra (deduced)
Listener: Rājā (king) addressed as ‘pārthiva’
Scene: A Vedic altar (vedi) prepared; a king consults a sage; an Aṣṭakula brāhmaṇa is respectfully invited for śrāddha/yajña; kanyādāna context hinted by bridal symbols in the background.
Ritual merit depends not only on the act but also on proper procedure and qualified officiants; careful adherence is praised as dharma.
This is a ritual instruction within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework; the verse does not name a single tīrtha explicitly.
Engage an Aṣṭakulodbhava Brāhmaṇa particularly for śrāddha, yajña, and most importantly for kanyādāna.