कथं तपः समर्थासि विधातुं त्वमनिंदिते । कन्दमूलफलाहारा चीरवल्कलधारिणी
kathaṃ tapaḥ samarthāsi vidhātuṃ tvamaniṃdite | kandamūlaphalāhārā cīravalkaladhāriṇī
Как ты, безупречная, сможешь совершать такую аскезу — питаясь кореньями, клубнями и плодами и нося лохмотья и одежду из коры?
Mṛgāvatī
Scene: An elder or guardian addresses a blameless young woman ascetic, noting her diet of roots and fruits and her bark/rag garments; the setting suggests a hermitage edge near a sacred landscape, with a tone of anxious care.
Tapas is portrayed as a demanding discipline (diet and clothing restraints), and elders counsel discernment before adopting it.
No specific tīrtha is named in this verse.
Implied ascetic observances: restricted diet (kandamūla-phala) and ascetic clothing (cīra/valkala).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.