इष्टिकानां सहस्राणि दश चाष्टशतानि च । कर्तव्यानि त्वया शीघ्रं चयनानीति सत्वरम्
iṣṭikānāṃ sahasrāṇi daśa cāṣṭaśatāni ca | kartavyāni tvayā śīghraṃ cayanānīti satvaram
Десять тысяч кирпичей, и ещё восемьсот сверх того, тебе надлежит изготовить быстро — немедля приготовь их для возведения жертвенного алтаря.
Brahmā (continued instruction)
Listener: Viśvakarman
Scene: Stacks of freshly made bricks are counted and arranged; priests and artisans prepare to lay them in patterned layers for the altar, with measuring cords and sacred diagrams nearby.
Great merit arises from disciplined effort—sacred undertakings demand both devotion and diligent preparation.
The verse contributes to the tīrtha’s glorification by depicting a major yajña performed there; the site name is not explicit in this single śloka.
A specified quantity of bricks is to be prepared swiftly for altar construction (cayana).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.