Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

राजदौःस्थ्ये समुत्पन्ने राजा भवति धार्मिकः । सर्वरोगविनिर्मुक्तः प्रजापालनतत्परः

rājadauḥsthye samutpanne rājā bhavati dhārmikaḥ | sarvarogavinirmuktaḥ prajāpālanatatparaḥ

Когда возникает царская беда, царь становится праведным по Дхарме — свободным от всех болезней и преданным охране своих подданных.

राजदौःस्थ्येin the king's distress/ill-condition
राजदौःस्थ्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजदौःस्थ्य (प्रातिपदिक; राज + दौःस्थ्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (राज्ञः दौःस्थ्यम्)
समुत्पन्नेhaving arisen; occurring
समुत्पन्ने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + पद्/पद् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; (राजदौःस्थ्ये इत्यस्य विशेषणम्)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भवतिbecomes; is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (राजा इत्यस्य विशेषणम्)
सर्वरोगविनिर्मुक्तःfreed from all diseases
सर्वरोगविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + रोग + वि + निर् + मुक्त (प्रातिपदिक; मुच्-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेभ्यः रोगेभ्यः विनिर्मुक्तः)
प्रजापालनतत्परःintent on protecting the subjects
प्रजापालनतत्परः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रजा + पालन + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रजापालने तत्परः)

Pippalāda (contextual attribution)

Type: kshetra

Listener: Unspecified (likely a questioner seeking benefits of the site)

Scene: A troubled king approaches the deity with folded hands; behind him, anxious citizens. As worship proceeds, the king’s posture becomes steady and compassionate; a physician-like aura of healing surrounds him; the city appears orderly and protected.

R
Rājā (king)
P
Prajā (subjects)

FAQs

A ruler’s welfare and righteousness are tied to dharmic devotion; sacred places are portrayed as renewing both body and kingship.

Hāṭakeśvara-kṣetra/Kaṃsāreśvara’s sphere as a stabilizing power in times of political crisis.

Not explicit here; implied is devotion/ritual approach to the deity at the kṣetra as the cause of the king’s reform and healing.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App