तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य कोपसंरक्तलोचनः । ऊर्ध्वमालोकयामास समुद्दिश्य शनैश्चरम्
tacchrutvā vacanaṃ tasya kopasaṃraktalocanaḥ | ūrdhvamālokayāmāsa samuddiśya śanaiścaram
Услышав его слова, с глазами, покрасневшими от гнева, он поднял взор вверх — устремив его на Шанайшчару (Сатурн).
Narrator (within the chapter’s frame)
Type: kshetra
Scene: The afflicted person’s eyes redden with anger; he lifts his gaze to the sky, as if challenging Śani; the sage remains composed, anticipating the need to pacify him.
Unchecked anger toward fate or cosmic forces is depicted as dangerous, preparing the narrative for counsel toward restraint and right conduct.
Not specified in this verse; it is part of a broader tīrtha-māhātmya chapter.
None.