विश्वामित्र उवाच । मृगयायां परिश्रांतः पिपासाव्याकुलेन्द्रियः । पानार्थमिह संप्राप्त आश्रमे ते मुनीश्वर
viśvāmitra uvāca | mṛgayāyāṃ pariśrāṃtaḥ pipāsāvyākulendriyaḥ | pānārthamiha saṃprāpta āśrame te munīśvara
Вишвамитра сказал: «Изнурённый охотой и томимый жаждой, я пришёл в твой ашрам, о владыка среди мудрецов, чтобы попросить воды для питья».
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: Viśvāmitra, dusty and tired from hunting, approaches the sage with folded hands; attendants and hunting gear remain subdued; a water vessel and shaded grove signal relief.
Need and humility open the path to dharmic support; approaching a sage’s āśrama for relief becomes a step toward inner refinement.
The hermitage of Vasiṣṭha functions as the sacred locus; the verse itself does not name a wider tīrtha.
None; it is a request for drinking water.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.